Blog

Explore My News,
Thoughts & Inspiration

RSS Feed

Subscribe

Subscribers: 8

test



This poem is inspired by the evenings spent around tables with new friends in Turkey that always make room for more guests. The phrase ‘merhaba, hoşgeldin’ translated to English means ‘hello, welcome’. 

Merhaba, hoşgeldin

Quaint living rooms with tables so evidently loved

Merhaba, hoşgeldin

Hosts so evidently living in the overflow

Merhaba, hoşgeldin

Room for sojourners on their way

Merhaba, hoşgeldin

Smiles and hugs that require no translation

Merhaba, hoşgeldin

Hands held, thanks be to God

Merhaba, hoşgeldin

Breaking bread and homemade soup

Merhaba, hoşgeldin

Leave room for dessert and chai tea

Merhaba, hoşgeldin

Stories and laughs that go into the night

Merhaba, hoşgeldin

The heart of the Gospel

Merhaba, hoşgeldin

The heart of the Father

Be well. Love well. Mags

 

 

 

 

3 responses to “Merhaba, hoşgeldin”

  1. Beautifully written, Maggie girl! Turkish hospitality is so warm and welcoming. It’s such a reminder of the Imago Dei in each of us in the way that they reflect the heart of the Father and the hospitality of heaven, even those who don’t yet know him! Praying for more sweet conversations with believers and non believers alike around your dinner tables and living rooms in Cappadocia. Love you, Mags!! Thanks for writing such a sweet poem. <3

  2. Magdelynnnn! This is SO beautiful!!! I admire and appreciate you continually pressing into the giftings (on all fronts) He’s blessed you with. So simple, yet so immersive. Thank you for creating and inviting everyone into this space, including the Lord. You’re a GEM girl, the crown jewel of creation, don’t ever forget it! <3 you sister